Una de las noticias de ayer en el medio literario europeo es que se ha encontrado un poema escrito por Bertold Brecht en su adolescencia. Al parecer, las razones que permiten atribuirlo al poeta son dignas de ser consideradas. El poema habría aparecido, anónimo, por primera vez en una revista literaria que Brecht publicaba junto con sus compañeros de colegio por los años 1913, cuando tenía quince años. En uno de sus diarios años más tarde, Brecht alude a ese poema, como de su autoría y con respecto a que le cambió el título, y es sobre esa base que se fundamenta la conclusión de que él fue su autor.
Lo novedoso de la noticia no es el hallazgo del poema en sí mismo, sino el hecho de que revela una faceta inesperada del escritor. En el poema, originalmente titulado “1813” y que se refiere a la batalla de Leipzig en 1813 en donde las tropas de Napoleón fueron derrotadas, el escritor refleja un pensamiento que parece contradecir por completo su obra posterior, una voz contra la guerra.
Y es que los versos del poema muestran fervor hacia el estamento militar alemán. La traducción que aparece a continuación es mía:
“Danos Dios, en las guerras y en los peligros, auténticos hombres alemanes, de acero y hierro, semejantes a los de la batalla de hace cien años”
Una interpretación favorable acerca de esta contradicción entre lo que se ha conocido hasta ahora como el pensamiento del autor, y lo que reflejan esas líneas del poema, es que los años adolescentes de Brecht tuvieron lugar en un momento, en la historia del mundo y especialmente de Europa, de fervores patrióticos exaltados debido a la proximidad de las guerras. Al menos, esa es la conclusion a la que llega Steven Parker, profesor de la Universidad de Manchester y autor de una nueva biografía del autor que aparecerá el próximo mes. Habra que leerla.
http://www.theguardian.com/books/2014/jan/28/bertolt-brecht-new-teenage-poems-1813-1913
GRACIAS POR LEER Y COMPARTIR MI BLOG: http://www.florentinoletters.com
Martha Cecilia Rivera, Chicago, Enero 2014